No exact translation found for حوض محيطي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حوض محيطي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a fallu que les peuples de plusieurs pays frères du bassin de l'océan Indien subissent une catastrophe de gigantesque proportion pour que l'on commence à réévaluer les mesures de l'Organisation des Nations Unies en la matière.
    وكان على شعوب مختلف البلدان الشقيقة في حوض المحيط الهندي أن تعاني من كارثة ذات أبعاد هائلة قبل أن تبدأ إعادة تقييم عمل الأمم المتحدة في هذا المجال.
  • Dans ce cas-ci, la Bolivie a perdu sa présence et sa faculté de mouvement dans la région du Pacifique Sud et dans le bassin du Pacifique dans son ensemble, espace qui est en fait devenu une scène essentielle de l'économie et du commerce international.
    فبالنسبة لبوليفيا، خسرت حضورها ونفوذها في منطقة جنوب المحيط الهادئ وفي حوض المحيط الهادئ برمته، خاصة وأن هذه المنطقة قد تحولت حاليا إلى مسرح رئيسي للاقتصاد والتجارة الدولية.
  • En piscine, pas dans l'océan.
    في حوض سباحة لا في المحيط
  • À la première session du Groupe, tenue du 3 au 5 août 2005 à Perth (Australie), les représentants de 27 États de l'océan Indien ont examiné des plans prévoyant la création de 23 stations d'observation du niveau de la mer en temps réel, couvrant la totalité du bassin de l'océan Indien pour la fin de l'année.
    وقام ممثلون عن 27 دولة في منطقة المحيط الهندي ببحث خطط لإنشاء 23 محطة لشبكة للمراقبة الآنية لمستوى سطح البحر تشمل حوض المحيط الهندي بأكمله، وذلك بحلول نهاية العام.
  • Le modèle géologique des ressources de nodules polymétalliques dans la Zone de Clarion-Clipperton a suscité un intérêt considérable et plusieurs délégations ont souhaité qu'on établisse aussi un modèle de ces ressources pour le bassin central de l'océan Indien.
    وأعرب عن دعم كبير للنموذج الجيولوجي لموارد العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون، وعبرت عـدة وفود عن اهتمامها بنموذج تلك الموارد فيما يخص حوض المحيط الهندي الأوسط.
  • M. Muñoz (Chili) (parle en espagnol) : Le Chili est un pays du bassin du Pacifique, ce qui explique que nous observions avec beaucoup d'espoir les efforts déployés en faveur de la paix, de la réconciliation et de la réunification de deux peuples frères qui ont en commun l'Asie et le Pacifique, qui partagent une même langue, un même passé et un même destin - la République populaire démocratique de Corée et la République de Corée.
    السيد مونيوث (شيلي) (تكلم بالإسبانية): إن شيلي بلد يقع في حوض المحيط الهادئ، ولذلك نتطلع بأمل كبير إلى الجهود التي يبذلها الشعبان الشقيقان من أجل السلام والمصالحة وإعادة التوحيد.
  • Bridgebuilders est un réseau d'appui et de consultations dans l'ensemble de la région du bassin du Pacifique, visant à rapprocher les personnes ayant des intérêts communs et les personnes qui agissent par différents moyens.
    بناة الجسور عبارة عن شبكة لتوفير الدعم وإسداء المشورة في إطار منطقة واسعة في حوض المحيط الهادئ لبناء الجسور بين الشعوب ذات الاهتمامات المشتركة والشعوب التي تعمل بطرق مختلفة.
  • Les Samoa américaines sont membres de plusieurs organisations régionales, notamment la Commission du Pacifique Sud, le Conseil du développement du bassin du Pacifique, la Fondation pour le développement de la pêche au thon dans le Pacifique, l'Association des îles du Pacifique, le Bureau Asie-Pacifique Sud d'éducation des adultes, l'Association Asie-Pacifique pour les voyages, le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud et le Conseil des arts du Pacifique.
    ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة سمك التونة، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
  • Les Samoa américaines sont membres de plusieurs organisations régionales, dont la Commission du Pacifique Sud, le Conseil du développement du bassin du Pacifique, la Fondation pour le développement de la pêche au thon dans le Pacifique, l'Association des îles du Pacifique, le Bureau Asie-Pacifique Sud d'éducation des adultes, l'Association Asie-Pacifique pour les voyages, le Programme régional du Pacifique Sud pour l'environnement, la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et le Conseil des arts du Pacifique.
    وساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة سمك التونة، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيـــط الهادئ، ولجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.
  • Depuis que le Bureau est devenu un organisme coopérant de la Charte en 2003, les organismes des Nations Unies ont demandé des images satellitaires suite à la catastrophe causée par le tsunami dans l'océan Indien; aux inondations en République dominicaine, en Haïti, en Namibie et au Népal; à l'explosion survenue dans une gare de la République populaire démocratique de Corée; de tremblements de terre en Afghanistan, en Indonésie et au Maroc; et de glissements de terrain aux Philippines.
    ومنذ أن أصبح المكتب في عام 2003 هيئة تعاونية لهذا الميثاق، طلبت منظومة الأمم المتحدة صورا ساتلية من أجل الاستجابة بشأن كارثة أمواج تسونامي في حوض المحيط الهندي؛ وفيضانات في الجمهورية الدومينيكية، وناميبيا، ونيبال، وهايتي؛ وانفجار حدث في محطة للقطارات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وزلازل حدثت في أفغانستان وإندونيسيا والمغرب؛ وانهيارات أرضية حدثت في الفلبين.